精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 讀了這本書(shū),我才知道,太陽(yáng)表面的溫度也不過(guò)6000攝氏度以上呢.

    讀了這本書(shū),我才知道,太陽(yáng)表面的溫度也不過(guò)6000攝氏度以上呢.
    上面這句話存在什么歧義?造成歧義的原因又是什么?
    語(yǔ)文人氣:972 ℃時(shí)間:2020-02-08 20:12:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    “不過(guò)6000攝氏度以上”這一部分可以理解為:
    1.不超過(guò)6000攝氏度
    2.也就比6000攝氏度高
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版