精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 外文書籍的中文翻譯版本作參考文獻,格式應(yīng)該是什么樣的呢?

    外文書籍的中文翻譯版本作參考文獻,格式應(yīng)該是什么樣的呢?
    我知道中文著作的格式是“潘紹山,孫方敏,黃始振.現(xiàn)代護理管理學(xué)[M].北京:科學(xué)技術(shù)文獻出版社,2000,168-169.”
    其他人氣:704 ℃時間:2020-05-25 07:02:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    [2] (美)Bruce Eckel著. C++編程思想.劉綜田等譯.北京:機械工業(yè)出版社,2000
    [3] (美)William Ford等著. 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)C++語言描述(第2版).陳君譯.北京:清華大學(xué)出版社,2003
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版