精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 泛吳松江的解釋

    泛吳松江的解釋
    要一句一句的翻譯,最好有賞析.
    語文人氣:464 ℃時間:2020-10-01 11:02:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    譯文:太陽雖夕斜了,人有點(diǎn)點(diǎn)胭紅的光亮灑落到船艙里,能夠理解我心意的恐怕只有水邊的鷺鷥了.看,它們不時地彎起一支腳,靜靜的單足,矗立在那里,似乎在聆聽著吟誦呢!
    賞析:詩人正直敢言,所以屢遭貶斥.現(xiàn)在徜徉水上,只有水鳥善解人意,與其相伴,此正暗示了官場的險惡,亦更點(diǎn)出了自身的孤獨(dú).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版