精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    由于改善前需要手動選擇機(jī)器的零件(電腦操作),很浪費時間而且容易出錯,
    各組件構(gòu)成的標(biāo)準(zhǔn)化缺乏導(dǎo)致該項業(yè)務(wù)一直比較混亂,因而Qcos作成被認(rèn)為是一項令人頭疼的工作.
    英語人氣:986 ℃時間:2020-07-17 22:20:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    您好
    手工幫你來翻譯了!
    1,由于改善前需要手動選擇機(jī)器的零件(電腦操作),很浪費時間而且容易出錯,
    各組件構(gòu)成的標(biāo)準(zhǔn)化缺乏導(dǎo)致該項業(yè)務(wù)一直比較混亂,因而Qcos作成被認(rèn)為是一項令人頭疼的工作.
    it is a faulty process and also a waste of time due to the fact that it is compulsory to manually select the components of the machine before the improvement. The lack of standardised composition of components leads to the confusion state of this business(Schedule or process) and hence Qcos is regarded as one of the troublesome job.
    希望能幫得上 :)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版