精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    翻譯劉禹錫 中的“山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流.花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁.”其中的解析和背景?本詩表達的思想情感?
    其他人氣:928 ℃時間:2020-04-08 11:46:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    在這首詩的姑娘,也許正在嘗著失戀的痛苦,也許是丈夫已經(jīng)變了心.唱出來的調(diào)子是低沉的.她正在體味著自己的苦痛.這一首運用的也是民歌常用的手法:先寫眼前的景物,然后再用它來作比喻,從而形象地寫出了本來沒有具體形...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版