精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    LII
    The spotted hawk swoops by and accuses me,he complains of my gab
    and my loitering.
    I too am not a bit tamed,I too am untranslatable,
    I sound my barbaric yawp over the roofs of the world.
    The last scud of day holds back for me,
    It flings my likeness after the rest and true as any on the shadow’d wilds,
    It coaxes me to the vapor and the dusk.
    I depart as air,I shake my white locks at the runaway sun,
    I effuse my flesh in eddies,and drift it in lacy jags.
    I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love,
    If you want me again look for me under your boot-soles.
    You will hardly know who I am or what I mean,
    But I shall be good health to you nevertheless,
    And filter and fibre your blood.
    Failing to fetch me at first keep encouraged,
    Missing me one place search another,
    I stop somewhere waiting for you.
    英語人氣:684 ℃時間:2020-06-17 03:16:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    第五十二
    斑點鷹俯沖,指責(zé)我,他怪我嘮叨
    我游蕩.
    我一點也不溫順,我也不可理解,
    我的噪聲在世界的屋頂.
    最后一天舉行飛毛腿回來找我,
    它把我的樣式后,休息,事實上任何暗影荒原,
    它哄我霧靄和黃昏.
    我離開的空氣,我搖我的白發(fā)在逃跑的太陽,
    我把我的血肉在旋渦中,讓它漂浮在花邊狀的裂縫.
    我將自己化為塵土,從基層成長我的愛,
    如果你要尋找我,在你的靴子底下.
    你不會曉得我是誰或我的意思,
    但是我將有益於你的健康,
    過濾器和充實你的血液.
    未能獲取不斷鼓勵我在第一,
    我缺少一個地方尋找另一個,
    我停下來的地方等你.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版