精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    原文是這樣的:In the absence of the Original Bill of Lading and /or the Original Delivery Receipt,we agree to hold the above named carrier to whom this claim is presented & any other participating carrier(s) harmless and indemnified against any all lawful claims which may be made against them arising out of the same shipment & will pay to the said carrier & any participating carrier(s),all losses,damages,costs,counsel fees,or any other expenses which they or any of them may suffer or pay by reason of payment for our claim,herein described,without the surrender of the Original Bill of Lading and/or the Original Delivery Receipt,as such was not provided.The foregoing statement of facts is hereby certified as correct. 求高手幫我把這段一起翻譯哈,感激不盡!
    英語人氣:508 ℃時間:2020-04-02 21:21:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    在缺乏提單原件或交貨回單原件的情況下,我們同意保障本聲明所指代的承運人及參與的其他承運人的權(quán)益,使其免受任何從同一裝船貨物中所產(chǎn)生的法律債權(quán)的干擾,并向其支付所有的損耗、損失、成本、律師費,及上述承運人所...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版