精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • This the last rose of summer,

    This the last rose of summer,
    Left biooming alone;
    All her lovely companions
    Are faded and gone;
    No flower of her kindred,
    No rosebud is nine,
    To reflect back her blushes,
    Or give sigh for sigh.
    I'll not leave thee,thou long one!
    To pine on the stem,
    Since the lovely are sleeping,
    Go,sleep thou with them.
    Thus kindly I scatter
    Thy leaves over the bed,
    Where the mates of the garden
    Lie scentless and dead.
    So soon may I follow,
    When friendship decay;
    And from lover's shining circle
    The gems drap away.
    When true hearts lie withered
    And fond ones are flown,
    Who would inhabit
    This bieak world alone!
    英語人氣:407 ℃時間:2020-05-12 20:54:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    大概的意思是說
    先拿玫瑰的雖然美麗
    但是凋謝后便無人問津
    在折回說人
    人的友誼和愛情也是如此
    一旦破滅,便會覺得孤寂
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版