精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • You are quite right.We shouldn't spend our money testing so many people,most of that are healthy.

    You are quite right.We shouldn't spend our money testing so many people,most of that are healthy.
    怎么翻譯
    英語人氣:986 ℃時間:2019-12-01 13:06:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    你太對了,我們不應(yīng)該把我們的錢用在測試別人身上,他們大多數(shù)都是健康的.那么為什么用that呢不好意思看錯了一個單詞,后面是“大多數(shù)是健康的”,不用加“他們”那that指的是什么呢so many people為什么不用them呢…這個…要看寫這個句子的人是怎么想的,而且這兩個詞都是代詞,沒什么特別的要求,所以用哪個都可以嗯嗯好吧謝謝^_^
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版