1 直到半夜前夕,他的火車才會到達圣阿爾本茲.
2 如果我的父母沒有花費他們的一生在威爾士的一個小村莊里,也許他們不會做出這樣的反應.
3 一些人認為這證明了英國更加文明,對當代事務也比別人更加感興趣.
4 對能源的需求日益增加,一些能源很快將被用完.
5 在眾人面前我總是害羞又有點僵硬.在新學校的第一天,我成為全班的笑柄.
As the fanancial crisis of the SoutheastAsian countries gave rise to the export difficulty in many companies, therefore, they all took steps to change their marketing strategies in an effort to turn the situation around.
英語翻譯
英語翻譯
Part ⅣTranslation
1.His train didn’t get into St.Albans until just before midnight.
2.Perhaps my parents wouldn’t have reacted this way if they hadn’t spent all their lives in a small village in Wales.
3.Some believe that this proves that the British are more civilized and more interested in current affairs than other people.
4.The need for power increases every day,and some sources of energy are being used up very quickly.
5.The need for power increases every day,and some sources of energy are being used up very quickly.
6.I was shy and half stiff when in the presence of a crowd,and my first day at the new school made me the laughingstock of the classroom.
IV.Translate the following passages into Chinese.
1.由于那時東南亞國家金融危機引起不少企業(yè)出口方面的困難,所以它們都采取步驟調整出口銷售策略,努力扭轉局面.(give rise to,take steps to,in an effort to)
Part ⅣTranslation
1.His train didn’t get into St.Albans until just before midnight.
2.Perhaps my parents wouldn’t have reacted this way if they hadn’t spent all their lives in a small village in Wales.
3.Some believe that this proves that the British are more civilized and more interested in current affairs than other people.
4.The need for power increases every day,and some sources of energy are being used up very quickly.
5.The need for power increases every day,and some sources of energy are being used up very quickly.
6.I was shy and half stiff when in the presence of a crowd,and my first day at the new school made me the laughingstock of the classroom.
IV.Translate the following passages into Chinese.
1.由于那時東南亞國家金融危機引起不少企業(yè)出口方面的困難,所以它們都采取步驟調整出口銷售策略,努力扭轉局面.(give rise to,take steps to,in an effort to)
英語人氣:301 ℃時間:2020-05-08 21:03:40
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1Nothing perfect lasts forever,except in our memories.
- 2下列句子中,加點的“之”與例句中的“之”用法相同和意思的一項是().
- 31列客車長100m,1列貨車長310m,兩列車在平行的軌道上相向行駛,客車也貨車的速度比是4:3 如果客車從后面趕上貨車,從車頭趕上到車尾超過的時間為2分鐘,求2列車的速度!
- 4超市運來雞蛋,鴨蛋各十二箱,雞蛋每箱五十個,鴨蛋每箱四十個,超市一共運來多少個鴨
- 5dont look back,no regrets
- 6金屬切削用量是指( ).A B 尾座進給量 C切削運動量的大小 D 工件與刀具的相對進量
- 7有什么簡單的辦法使生銹的鐵器煥然一新的嗎?要簡單而且實用的方法大神們幫幫忙
- 8他經過了深思熟慮才回答出來.
- 9以觸動心靈的力量為話題寫一篇650字左右的作文,
- 10石英的主要成份是什么?鹽酸和石灰石反應生成什么?
- 11在(a+b)^n的展開式中的奇數項的二項式系數之和為?
- 12won prize.的中文意思