精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《望天門山》、《飲湖上初晴后雨》譯意,

    《望天門山》、《飲湖上初晴后雨》譯意,
    語文人氣:205 ℃時間:2020-04-23 16:50:04
    優(yōu)質(zhì)解答
    望天門山
    天門中斷楚江開,碧水東流至此回.
    兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來.
    [注釋]:
    中斷:從中間斷開.
    至此:又作“直此”.
    回:回旋,打轉(zhuǎn).
    [譯]:
    天門山被長江從中斷開,分為兩座山,碧綠的江水向東流到這兒突然轉(zhuǎn)了個彎兒,向北流去.兩岸的青山相互對峙,一只小船從太陽升起的地方悠悠駛來.
    [題解]:
    本詩描寫了天門山的美景,令人回味無窮.
    飲湖上初晴后雨
    水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.
    欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜.
    瀲滟:形容水波相連,蕩漾閃光;
    方好:正顯得美好;
    空蒙:形容云霧迷茫,似有若無;
    西子:西施,春秋時代越國的美女,姓施,家住浣紗溪村(在今浙江諸暨縣)西,所以稱為西施.
    譯文:
    在晴日的陽光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光.風(fēng)景秀麗;在陰雨的天氣里,山巒在細(xì)雨中迷蒙一片,別有一種奇特的美.如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無比.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版