精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    不要用翻譯工具直接翻譯過來的,那些都不準(zhǔn)的.
    翻譯的內(nèi)容如下:
    世有伯樂然后有千里馬.千里馬常有,而伯樂不常有.故雖有名馬,只辱于奴隸之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也.
    馬之千里者,一食或盡粟一石.食馬者不知其能千里而食也.是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
    策之不以其道,食之不能盡其材;鳴之而不能通其意.執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也?
    英語人氣:615 ℃時(shí)間:2020-03-05 08:31:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    The world has Bole then to have the splendid steed.The splendid steed is common,but Bole is not common.Although therefore the famous horse,the shame hand in the slave,is only joined dies between the s...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版