精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問這句話有什么語法錯(cuò)誤?順便改正.

    請問這句話有什么語法錯(cuò)誤?順便改正.
    He was the one who always chatted in class,procrastinated his homework and almost flunked every exam.
    Microsoft-Word說procrastinated是verb confusion.but I don't know why.
    1.To“tingting_175”,首先,thank you for painstakingly answering my question.
    BUT
    procrastinated與chatted和flunked并列,一起充當(dāng)從句的謂語應(yīng)該是可以的吧。
    2.merriam-webster對procrastinate的解釋是“transitive senses:to put off intentionally and habitually”
    英語人氣:887 ℃時(shí)間:2020-05-21 12:47:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    你沒有錯(cuò),微軟錯(cuò)了.Word自帶的字典容量有限,不可能包含所有的單詞、語法信息,遇到某些它不認(rèn)識的詞或不熟悉的用法,它自己就先糊涂了,在它的數(shù)據(jù)庫里沒有搜索到相關(guān)更正信息,于是就籠統(tǒng)地標(biāo)記為“verb confusion”.在...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版