精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • take a French course,take a course in French是同一個意思嗎,能相互轉(zhuǎn)化嗎

    take a French course,take a course in French是同一個意思嗎,能相互轉(zhuǎn)化嗎
    其他人氣:360 ℃時間:2020-05-13 05:57:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    從語義來看兩個句子都有歧義,
    french =法語,法語的,法國的,法國式的,有關法語的,有關法國的,法國人的,法語系的.
    因此
    take a french course =
    讀一門(法語,法語的,法國的,法國式的,有關法語的,有關法國的,法國人的,法語系的)課/科目,也可以理解為 讀一門用法語講授的科目;
    take a course in French =
    讀一門以法語講授的課
    讀一個關于法國語言的課

    讀一科法語系的科目.
    準確的意思要看語境和上下文.
    這種語義上的含糊性和
    Take a course in Chinese
    Take a Chinese course
    沒兩樣,需要進一步解釋才會清楚的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版