精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • The work done by the man was difficult.The man did the work 所以the work 與done是動賓關(guān)系 對嗎.

    The work done by the man was difficult.The man did the work 所以the work 與done是動賓關(guān)系 對嗎.
    英語人氣:532 ℃時間:2019-08-20 16:12:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    嗯,可以這么說……
    其實(shí)The work done by the man was difficult可以變成從句形式:
    The work which was done by the man was difficult.
    (which was) done by the man是后置定語,修飾前面的the work,
    字面上翻譯是“被那個人做了的事情”,變?yōu)橹鲃右簿褪恰澳莻€人做了事情”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版