精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Chinese sociologists have come up with a new term for educated young people who move in search of work like Ms.Liu:the ant tribe.It is a reference to their immense numbers — at least 100,000 in Beijing alone — and to the fact that they often settle into crowded neighborhoods,toiling(長時間辛苦的工作) for wages that would give even low-paid factory workers pause.
    對不起 我是想問 最后一句怎么翻譯 尤其是pause的含義
    英語人氣:242 ℃時間:2020-04-13 13:37:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    中國的社會學(xué)家開始關(guān)注一個新的團體--像劉先生那樣為了找工作而四處奔走的受過教育的年輕人---被稱為螞蟻部落.這一方面是指其數(shù)量的龐大---單北京就有至少100,000人,一方面是事實上,他們通常生活在擁擠的街道,為了工資長時間辛苦的工作,即使是再低工資的工廠工人(這樣的工作)也不能讓他們躊躇不前.
    (是說這部分人像螞蟻一樣,數(shù)量龐大 生活擁擠 辛苦工作 勇往直前 不挑三揀四
    pause.是Give pause to sb.使某人躊躇不前)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版