精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 下雨了 --------------.You should take your umbrella.應(yīng)該怎么翻譯?Rain? Raing ?It's raining?謝謝

    下雨了 --------------.You should take your umbrella.應(yīng)該怎么翻譯?Rain? Raing ?It's raining?謝謝
    英語人氣:282 ℃時(shí)間:2020-03-27 16:54:23
    優(yōu)質(zhì)解答
    It's raining.You should take your umbrella.
    在下雨,你應(yīng)該帶上雨傘.能告訴我為什么不能直接用RAIN嗎?謝謝如果直接用動(dòng)詞Rain,就成了祈使句,你要知道,祈使句的邏輯主語通常是you,比如Stand up.是指you stand up.這里顯然不能是you rain.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版