精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    為什么?應(yīng)怎么翻譯?
    英語人氣:205 ℃時間:2019-10-04 11:17:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    肯定不對哦,兩個謂語呢.
    The story that i read last night is very interesting.
    供參考!答案是:The story which I read last night is very interesting.我想知道怎么把the story放在前面了呢?詳細些啊。which 和 that 基本沒有太大區(qū)別。個人談?wù)劮g的心得:英語和漢語是不一樣的。在翻譯的時候首先在漢語中找你想安排的主語,謂語和賓語,剩下的就用定語,狀語,補語來填上。當(dāng)然也可以使用從句,如翻譯的那個句子,還可以使用分詞短語,介詞短語等等,平時多看看別人文章,多分析一下就出來了。。。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版