精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I am surprised that you should have been fooled by such a trick.

    I am surprised that you should have been fooled by such a trick.
    should have done 不是本該做卻沒有做嗎?
    那這個句子不應該表達成:you should not have been fooled表示本不該被愚弄?
    英語人氣:389 ℃時間:2020-03-31 21:24:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    我震驚的是你竟然被這樣一個玩笑給愚弄了.should have done 不是本該做卻沒有做嗎? 那這個句子不應該表達成:you should not have been fooled表示本不該被愚弄??should 有表示“驚訝”“出乎意料”的用法,這句就是個很好的例子、should have done 確實是有“本該做卻沒有做”這一用法,但是跟此句的should 的表示“驚訝”“出乎意料”的用法無關、加油
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版