精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    這幾句話我怎么都翻不好,
    1 一只甲蟲躺在青石上,絕望地空劃著細腿.她小心地幫它翻身.
    2 孩子們貓著腰,端著網(wǎng),在捕蜻蜓.她搖著一根樹枝把蜻蜓趕跑……
    3 那只蜜蜂滾得渾身是土,疲憊地昏頭昏腦地爬.
    4 孩子們把它撥向西,它向西爬,又被撥向東.她走過去,一腳把那只蜜蜂踩死了.
    以上句子原文出自《樹林里的上帝》,作者 史鐵生
    英語人氣:136 ℃時間:2020-05-22 17:09:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    同意.你真有自知之明(上下周圍不是人人都有).這么漂亮的原文,弄不好就被糟蹋了.且讓我試翻(示范?)一下,力爭正確、準(zhǔn)確和傳神:
    1.A bettle laid on the stone,desperately kicking its skinny legs.She carefully helped flip it over.
    2.The kids bent down,net in hand,trying to catch the dragonfly.She shook a branch to chase the dragonfly away.
    3.The bee wallowed in the dirt and continued to crawl drowsily in fatigue.
    4.When the kids pushed it towards the west,it crawled westward before it was pushed eastward again.She went over and squashed the bee with her foot.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版