精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • She was an angle in the ground 還是she is.

    She was an angle in the ground 還是she is.
    She was an angle in the ground 還是she is an angel in the ground?我知道談論死去的人be動詞用was,但是 in the ground是一個現(xiàn)在的狀態(tài).請問這里be動詞該用 was還是is
    英語人氣:424 ℃時間:2020-04-13 12:33:09
    優(yōu)質解答
    in the ground是'在地下','在土里'就是說這個女孩現(xiàn)在已經pass away了.所以應該用is.she is an angel in the ground意思是'她已經下葬了'(she has been buried)而she was an angel in the ground是'她已經去世(很久)...那就是說這兩個be動詞都是可以的,根據要表達的意思不同來替換是嗎對。根據要說的事情發(fā)生的時間確定BE的時態(tài),是現(xiàn)在還是過去is的話表示剛剛下葬不久,已經死了。 was是下葬了很久? 哪這兩個不都是過去時么是的
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版