精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.Their school days are busy enough.
    2.The tired children don't get home until 7 pm.
    3.They have a quick supper,and it's time for homework.
    4.They take their children from activity to activity,and try to fit as much as possible into their kid's lives.
    5.Doctors say many children are under too much pressure.
    6.Teachers complain about teaching tired kids in the classroom.
    7.Most children take part in after-school clubs.
    8.Activities include sports,language learning,music,and math classes.
    9.Seem to push their children a lot more.
    10.In some families,competition stars from a very young age.
    11.And they are always comparing them with other children.
    12.She also says that these children may find it hard to think for themselves when they are older.
    13.Parents are trying to plan their kids' lives for them.
    14.Parents should learn to give their kids a bit more time to themselves.
    15.On the one hand,children need organized activities.
    16.On the other hand,they also need time and freedom to relax,and they need time to do things by themselves.
    其他人氣:804 ℃時間:2019-09-16 19:33:07
    優(yōu)質解答
    1.他們的校園生活真夠充實的.
    2.直到晚上7點,那個疲憊的孩子才終于到家.
    3.快速的解決晚餐后,是時候開始進展家庭作業(yè)了.
    4.他們帶孩子參加各種的活動以使孩子更能夠融入他們自己的生活.
    5.醫(yī)生說很多孩子都處在高壓狀態(tài).
    6.在教室里教授那些疲憊的孩子讓老師們頗有抱怨.
    7.很多孩子都參加了課外活動小組.
    8.活動包括了運動、語言學習、音樂和數學課程的學習.
    9.他們貌似太過于強求他們的孩子.
    10.在不少家庭,從小就開始了各種比賽.
    11.他們總是將他們和其他的孩子進行比較.
    12.她同樣表明這些孩子即使更大一點也有可能會發(fā)現很難為他們自己考慮.
    13.父母大多依著自己的計劃來規(guī)劃孩子的生活.
    14.家長們應該給予孩子更多的私人時間.
    15.一方面,孩子需要有組織的活動.
    16.另一方面,他們也需要時間去休息,去做一些他們自己的事情.
    ——隨意翻譯了下,并非照搬原文.打了這么多字,貌似沒有功勞也有苦勞的說.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版