精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 我發(fā)現(xiàn)有時英語書里每個字都知道意思,可要連成句子就是不知道說的是什么,為什么?

    我發(fā)現(xiàn)有時英語書里每個字都知道意思,可要連成句子就是不知道說的是什么,為什么?
    英語人氣:570 ℃時間:2020-05-22 15:39:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    有如下可能:一,你只知道單詞的一個意思而不知道其它意思.比如:I study in the study. 如果你不知道study有"書房",這個意思,你就會看不懂.二,所有單詞與意思都懂,但連在一起構(gòu)成句子就看不懂了,特別是長句難句....Hardly had I reached the town when the bus left. 你能翻譯此句嗎?我剛到鎮(zhèn)上,公交車就開走了.hardly ... when "一...就..."
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版