精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    第一:This person is shocked by what others eat.第二:I would say that fast food itself isn't always bad for you,but too much of it is not good.第三:But I love to eat meat that's well cooked,(這里的 what ,eat,always ,well 如何譯?)勞駕!
    英語人氣:352 ℃時(shí)間:2020-03-22 19:37:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    第一句,what作eat的賓語,整句譯為:這個(gè)人被其他人吃的東西震驚了.
    第二句:我會(huì)說快餐本身不總是對你不好,但是太多也不好.
    第三句:但是我喜歡吃全熟的肉.
    well本來是good的副詞,這里well-cooked意思是熟透的
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版