精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 如果把‘like a dack to water’翻譯成成語(yǔ)是什么

    如果把‘like a dack to water’翻譯成成語(yǔ)是什么
    政治人氣:772 ℃時(shí)間:2019-11-19 10:39:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    更正下:應(yīng)該是dace,不是dack;
    dace意思為代斯魚;此魚是良好的餌魚,雖食用價(jià)值不高,但因易受驚難以捕獲而為垂釣者所愛搜求.
    like a dack to water 直接翻譯過來就是 像代斯魚和水的關(guān)系一樣; 魚離不開水,魚在水里可很難逮到.
    所以成語(yǔ)就是:如魚得水.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版