英語翻譯
英語翻譯
I saw the sea come in 我看見了大海翻涌而來
I saw your good old friend 我看見你舊時的好友
He walked right passed 他走過你的生命
I'll never ask 我將不會過問
I'll never ask again 我將不再過問
I saw the sea come in (同上面是一樣的~)
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask
I'll never ask again
I love the way you dance 我著迷于你舞蹈時的樣子
We can work well out 我們會順利地解決所有問題
Dont u miss your chance 難道你不會懷念那些可能嗎?
The pain will all grow out 那些疼痛都會滋長
I heard ur good old word 我曾聽過你美妙的典雅的話語
I heard the things you said 我曾聽到你說的那些事物
They shuffled in 它們緩慢地進(jìn)入我的記憶
I will be the same i'll be the same in red 我還是我,我還是充滿熱情的我
I heard ur good old word 我曾聽過你美妙的典雅的話語
And i also heard the things you said 我也曾聽到你所說的那些事物
They shuffled in 它們緩慢地進(jìn)入我的記憶
I will be the same i'll be the same我還是我,我還是我
Goodnight 晚安
I love the way you dance (下面是一樣的~)
We can work well out
Dont you miss your chance
The pain will all grow out
I didnt go to see the city 我沒有去探索整個城市
I went to see it around you 我只想觀察你周遭的
We can laugh in hell together 我們可以在地獄里一同歡笑
The devil will find you to 惡魔將會擁有你(指“我”是惡魔)
Nose to nose 鼻尖相互觸碰
Eyes on the clouds 雙眼凝視云朵
This is what i said 這就是我要說的
We never never end 我們永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)都不會結(jié)束
Nose to nose (同上面一樣~)
Eyes on the clouds
This is what i said
We never never end
I saw the sea come in (和第一段是一樣的~)
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask,i'll never ask again
I saw the sea come in 我看見了大海翻涌而來
I saw your good old friend 我看見你舊時的好友
He walked right passed 他走過你的生命
I'll never ask 我將不會過問
I'll never ask again 我將不再過問
I saw the sea come in (同上面是一樣的~)
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask
I'll never ask again
I love the way you dance 我著迷于你舞蹈時的樣子
We can work well out 我們會順利地解決所有問題
Dont u miss your chance 難道你不會懷念那些可能嗎?
The pain will all grow out 那些疼痛都會滋長
I heard ur good old word 我曾聽過你美妙的典雅的話語
I heard the things you said 我曾聽到你說的那些事物
They shuffled in 它們緩慢地進(jìn)入我的記憶
I will be the same i'll be the same in red 我還是我,我還是充滿熱情的我
I heard ur good old word 我曾聽過你美妙的典雅的話語
And i also heard the things you said 我也曾聽到你所說的那些事物
They shuffled in 它們緩慢地進(jìn)入我的記憶
I will be the same i'll be the same我還是我,我還是我
Goodnight 晚安
I love the way you dance (下面是一樣的~)
We can work well out
Dont you miss your chance
The pain will all grow out
I didnt go to see the city 我沒有去探索整個城市
I went to see it around you 我只想觀察你周遭的
We can laugh in hell together 我們可以在地獄里一同歡笑
The devil will find you to 惡魔將會擁有你(指“我”是惡魔)
Nose to nose 鼻尖相互觸碰
Eyes on the clouds 雙眼凝視云朵
This is what i said 這就是我要說的
We never never end 我們永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)都不會結(jié)束
Nose to nose (同上面一樣~)
Eyes on the clouds
This is what i said
We never never end
I saw the sea come in (和第一段是一樣的~)
I saw your good old friend
He walked right passed
I'll never ask,i'll never ask again
英語人氣:662 ℃時間:2020-06-18 08:42:42
優(yōu)質(zhì)解答
翻譯的非常棒.用詞準(zhǔn)確,而且營造的 語氣也很相似.
我來回答
類似推薦
- chris garneau的中文名字 翻譯
- 求chris garneau的英文發(fā)音~
- 大氣層是怎樣分層的?有多少層?每層密度怎樣?
- z=x^3y-3x^2y^3的二階偏導(dǎo)數(shù)
- ①已知a²+a-3=0 那么a²(a+4)的值是___
- 莎士比亞十四行詩哪些比較著名?
- 因為1/2×4/3×3/2=1,所以1/2、4/3、3/2三個數(shù)互為倒數(shù).
- 2011年4月1日泰國發(fā)生洪災(zāi),季風(fēng)來自太平洋還是印度洋?
- 1.25:x=2.5:8怎么解
- 韓愈《馬說》的問題
- -4x的平方+25分解因式
- I think Bill Gates is a very _________(creative) man.先回答,
猜你喜歡
- 1(25加4分之3)除以4分之1加4分之1,脫式計算
- 2Can A Chinese Young Lady Become An American Woman?
- 31.宇航員身穿沉重的宇航服,還能行走自如,可能是因為:
- 4描寫春夏秋冬好詞好句
- 5英語翻譯
- 6簡要廉頗和藺相如的故事 200字左右 好的話另加分
- 7伊紅美藍(lán)培養(yǎng)基是什么培養(yǎng)基
- 8德語怎么說 我覺得 我認(rèn)為 相當(dāng)于英語的I think
- 9(一減二分之一)(三分之一減一)(一減四分之一)(五分之一減一)……(2009分之1減1)(,一減2010分之一)
- 10扣取百分之20的手續(xù)費,你必須獲利50元,該定什么價格.
- 11a為和值時適合條件x+y=2a+1和x-y=3a-2的點(x,y)在二象限(第二象限上的點(x,y)滿足x<0 y>0)
- 12證明:兩條邊上的高相等的三角形是等腰三角形.