精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    當(dāng)伏案兮展卷,合四海于一夢(mèng).生有盡兮日衰,覽古道而傷逝.畏日暮兮身朽,竭真理能極樂.登高峰兮窮目,經(jīng)至寒乃兮歸.
    語文人氣:151 ℃時(shí)間:2020-05-22 17:49:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    當(dāng)我伏在案上展開書卷,四海的沉浮就歸于一場(chǎng)幻夢(mèng).
    生命有自己的終點(diǎn)而我正逐日的衰老,看著幽深的古道我為那已逝去的悲傷.
    我害怕見到日落啊我的身體也已經(jīng)腐朽,只有追求終極的真理能使我快樂.
    登上最高的山峰看向最遠(yuǎn)的地方,等到最冷的時(shí)候我就該返回了.
    我的水平也就這樣了,古人敘述方式和今人不同.意思與意境無法兼顧啊.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版