精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 誰在外國生活過?幫我翻譯一下這些公園用的標志單詞:(休閑廣場),(中心園島),(人工湖),(行車道)(湖邊休閑平臺),(西南出入口),(園區(qū)主路),(應急出口)(爬山道),(休閑緩坡草坪),(小型汽車停車場),(園區(qū)停車場),(公共衛(wèi)生間)

    誰在外國生活過?幫我翻譯一下這些公園用的標志單詞:(休閑廣場),(中心園島),(人工湖),(行車道)(湖邊休閑平臺),(西南出入口),(園區(qū)主路),(應急出口)(爬山道),(休閑緩坡草坪),(小型汽車停車場),(園區(qū)停車場),(公共衛(wèi)生間),(西南入口廣場),(張拉膜廣場).翻譯最好要符合外國習慣.翻譯一部分也好啊,
    其他人氣:137 ℃時間:2020-02-02 12:22:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    (leisure Square), (Center Park Island), (artificial lakes), (carriageway) (citing leisure platform), (southwest entrance), (Park main road), (emergency exit) (hiking Road), (leisure gentle slope lawn), (small car park), (Park car park), (public health schools), (southwest entrance Square), (Zhang pulled membrane Square)
    符合外國習慣
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版