精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 黔之驢原文及翻譯

    黔之驢原文及翻譯
    語(yǔ)文人氣:863 ℃時(shí)間:2020-01-22 11:57:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    柳宗元
    《黔之驢》
    原文
    黔無(wú)驢,有好事者船載以入.至則無(wú)可用,放之山下.虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之.稍出近之,慭慭然,莫相知.
    他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐.然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏.稍近,益狎,蕩倚沖冒.
    驢不勝怒,蹄之.
    虎因喜,計(jì)之曰,“技止此耳!”因跳踉大 ,斷其喉,盡其肉,乃去.
    譯文
    黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地.運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下.老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西.于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它.老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng).
    一天,驢子一聲長(zhǎng)鳴,老虎大為驚駭,頓時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑;認(rèn)為驢子將要吞噬自己,非常恐懼.然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀察它,覺(jué)得驢子好象沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊.慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它.
    驢禁不住發(fā)怒,用蹄子踢老虎.
    老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事.心想到:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版