精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Just when you thought that dude couldn't get any weirder.這句話怎么翻譯?

    Just when you thought that dude couldn't get any weirder.這句話怎么翻譯?
    英語人氣:939 ℃時間:2020-05-19 01:40:16
    優(yōu)質(zhì)解答
    1. 就在你認為那小子奇怪至極(或者:毛骨悚然)的時候.
    分析:如一樓所認為,只是半句時間狀語從句.還缺主句.
    2. 就在那時候,你認為那小子已經(jīng)是奇怪至極(或者:驚恐萬分)了.
    分析:just when此處是just then的意思,把when用作這種意思的副詞,在當代美國英語中屢見不鮮.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版