精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一個(gè)英語(yǔ)演講賽,要有小故事,還要有自我介紹,小故事盡可能的簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)短.

    一個(gè)英語(yǔ)演講賽,要有小故事,還要有自我介紹,小故事盡可能的簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)短.
    我叫黃伊玲,11歲,來(lái)自竹園小學(xué),6年級(jí)4班
    英語(yǔ)人氣:686 ℃時(shí)間:2020-03-28 12:02:16
    優(yōu)質(zhì)解答
    這兩個(gè)都不錯(cuò),有內(nèi)涵,而且不太難也不太簡(jiǎn)單.對(duì)小學(xué)生來(lái)說(shuō)
    Nails
    Has a bad temper of the boy, his father gave him a bag of nails. And told him that whenever he lost his temper when a nail on the nail in the backyard on the fence. The first day, the boy has nailed 37 nails. Slowly, under the nail every day to reduce the quantity of nails, he found that control of their temper than those under the nail nails easy. Thus, there is one day, the boy never lost patience, temper chaos. His father told him the matter. The father said, and now whenever he can begin to control their own temper when a nail on the pull-out. One day later, the last boy's father told him, he finally put all the nails to pull out come.
    His father shook his hand, came to the backyard, said: "You're doing a good job and my child, but look at the fence on the hole. These fences will never be able to restore to before it. You angry when Say these words like nails, like a scar left. If you take a knife and stabbed someone else knife, no matter how many times do you say I am
    raptao 2009-3-21 15:25:23
    翻譯:
    釘子
    有一個(gè)壞脾氣的男孩,他父親給了他一袋釘子.并且告訴他,每當(dāng)他發(fā)脾氣的時(shí)候就釘一個(gè)釘子在后院的圍欄上.第一天,這個(gè)男孩釘下了37根釘子.慢慢地,每天釘下的釘子數(shù)量減少了,他發(fā)現(xiàn)控制自己的脾氣要比釘下那些釘子容易.于是,有一天,這個(gè)男孩再也不會(huì)失去耐性,亂發(fā)脾氣.他告訴父親這件事情.父親又說(shuō),現(xiàn)在開(kāi)始每當(dāng)他能控制自己脾氣的時(shí)候,就拔出一根釘子.一天天過(guò)去了,最后男孩告訴他的父親,他終于把所有釘子給拔出來(lái)了.
    父親握著他的手,來(lái)到后院說(shuō):“你做得很好,我的好孩子,但是看看那些圍欄上的洞.這些圍欄將永遠(yuǎn)不能恢復(fù)到從前的樣子.你生氣的時(shí)候說(shuō)的話(huà)就像這些釘子一樣留下疤痕.如果你拿刀子捅別人一刀,不管你說(shuō)了多少次對(duì)不起,那個(gè)傷口將永遠(yuǎn)存在.話(huà)語(yǔ)的傷痛就像真實(shí)的傷痛一樣令人無(wú)法承受.”
    人與人之間常常因?yàn)橐恍o(wú)法釋?xiě)训慕┏?而造成永遠(yuǎn)的傷害.如果我們都能從自己做起,開(kāi)始寬容地看待他人,相信你一定能收到許多意想不到的結(jié)果.為別人開(kāi)啟一扇窗,也就是讓自己看到更完整的天空.
    2,
    A Little Horse Crossing the River
    There are an old horse and a little horse on a farm. One day the old horse asks the little horse to send the wheat to the mill. The little horse is very happy. He carries the wheat and runs toward the mill. But there is a river in front of the little horse. He stops and does not know what to do next. Just then Aunt Cow is passing by.
    The little horse asks, “Aunt Cow, please tell me. Can I cross the river ”
    Aunt Cow answers, “It is not deep, you can cross it.”
    When the little horse begins to cross the river, a little squirrel shouts at him, “Little horse, don't cross it, you will be drowned. Yesterday one of my friends was drowned in this river.”
    The little horse is very afraid. Finally he decides to go home and ask his mother.
    The old horse asks, “Why do you take the wheat back What's wrong with you My child.”
    The little horse answers sadly, “There is a river in front of me. Aunt Cow said it was not deep. But the little squirrel said it was deep. What shall I do ”
    The old horse says, “My child, you should try to cross the river by yourself. If you do not try, how do you know the river is deep or not ”
    The little horse carries the wheat and returns to the riverside. At last, he succeeds in crossing the river. Now, He knows how deep the river is.
    小馬過(guò)河
    農(nóng)場(chǎng)里有一只老馬和一只小馬,一天老馬叫小馬把麥子送到磨房.小馬很開(kāi)心,扛起了小麥就跑向了磨房.可有一條河擋住了去路,他停了下來(lái)不知如何是好,正在這時(shí),奶牛大嬸過(guò)來(lái)了.
    小馬問(wèn):“奶牛大嬸,請(qǐng)告訴我,我能趟過(guò)這條河嗎?”
    奶牛大嬸答道:“不深,你能過(guò)去.”
    正當(dāng)小馬開(kāi)始過(guò)河時(shí),一只小松鼠朝他大喊:“小馬,不要過(guò)河,你會(huì)淹死的.昨天我的一位朋友就在這河淹死了.”
    小馬非常害怕,最后決定回家問(wèn)問(wèn)媽媽.
    老馬問(wèn):“你為什么又把小麥扛回來(lái)了?你怎么了?我的孩子.”
    小松鼠委屈地回答:“有一條河擋住我的去路.奶牛大嬸說(shuō)它不深,可小松鼠說(shuō)它深.我該聽(tīng)誰(shuí)的呀?”
    老馬說(shuō):“孩子,你應(yīng)該自己試試,如果不試,你怎么知道河的深淺?”
    小馬馱著小麥又回到了河邊.最后,他成功地渡過(guò)了河.他終于知道河有多深了.

    老馬問(wèn):“你為什么又把小麥扛回來(lái)了?你怎么了?我的孩子.”
    小松鼠委屈地回答:“有一條河擋住我的去路.奶牛大嬸說(shuō)它不深,可小松鼠說(shuō)它深.我該聽(tīng)誰(shuí)的呀?”
    老馬說(shuō):“孩子,你應(yīng)該自己試試,如果不試,你怎么知道河的深淺?”
    小馬馱著小麥又回到了河邊.最后,他成功地渡過(guò)了河.他終于知道河有多深了.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版