精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    作者進(jìn)入了美國(guó)鼎鼎大名的斯坦福大學(xué),在成長(zhǎng)中品嘗生話的酸甜苦辣.此書(shū)講述了她如何逐漸成長(zhǎng)、如何應(yīng)對(duì)成長(zhǎng)的煩惱、對(duì)音樂(lè)的愛(ài)好和理解、簡(jiǎn)單而真摯的戀情、寫(xiě)作經(jīng)歷以及對(duì)祖母的懷念等內(nèi)容.
    大學(xué)常常被人們比作象牙塔,因?yàn)樗械娜丝梢宰缘闷錁?lè),無(wú)視塔外現(xiàn)實(shí)生活的悲慘丑陋,情形就如在理想國(guó)中隱居一樣,不過(guò),大學(xué)生活并非全然如此.通過(guò)本書(shū)流暢優(yōu)美的文字,我們可以體會(huì)到美國(guó)的名牌大學(xué)生們也會(huì)有成長(zhǎng)的煩惱,也要品嘗生活的酸甜苦辣,無(wú)論他們是來(lái)自中國(guó)還是其他國(guó)家……
    就這樣,我分享了她豐富多彩的人生經(jīng)驗(yàn).
    有些語(yǔ)句翻不出來(lái)沒(méi)關(guān)系,意思相同也可以,
    英語(yǔ)人氣:482 ℃時(shí)間:2019-12-09 02:20:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    The famous writer into the Stanford university, born in growth of taste sweet and bitter experiences. The book tells her how to grow, how to deal with the worries of music, and growth of love and understanding, simple and the romance, writing and to grandmother's memory, etc.
    People are often compared to the university of ivory tower, because people can enjoy the tower, ignoring the miserable reality, as in ugly as the ideal of solitude, but not completely, college life. Through the book fluent beautiful words, we can realize the famous American students will also growing annoyance, also want to taste life suantiankula, whether they are from China or other countries...
    So, I share her colorful life experience.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版