精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    (You are the apple of my eye)能告訴我you指的是人還是國家嗎?如果是人,那么我想應(yīng)該是你“新朋友”吧!
    一樓誤解我的意思了,在括號里的是前一個人說的話,后面的漢語是需要翻譯的。這相當(dāng)于是一個情景對話。
    英語人氣:690 ℃時間:2019-12-13 07:11:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    You are the apple of my eye.你是我的寶貝,你是我的心肝.
    You 指人或者物都可以.指國家這個貌似不勾邊.
    Can you tell me what "you" stand for?Human or country?I will means your "new friend" if it stands for human.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版