精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    逐句翻譯啊
    迎燕
    【宋】葛天民
    咫尺春三月,尋常百姓家.
    為迎新燕入,不下舊簾遮.
    翅濕沾微雨,泥香帶落花.
    巢成雛長大,相伴過年華.
    不要:“【賞析】
    燕子秋去春來,巢于檐下,民間視為吉祥物.“尋常百姓家”即借鑒劉禹錫的“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家.”正因為燕子不嫌貧愛富、趨炎附勢,主人也“不下舊時簾”,熱情的迎接燕子的歸來.
    古詩中燕子往往象征著幸福的生活.它們雙宿雙飛,本詩中的燕子也在主人的檐下幸福的生活.燕子的自由自在,正是詩人隱居生活的反映;燕子之樂,足見詩人之樂.詩歌生動的描繪了燕子的生活習性,表達了燕子與老百姓的深厚情誼.”
    一樓的,這樣有意思嗎?
    語文人氣:142 ℃時間:2020-05-23 05:31:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    全詩的意思大體是這樣子的
    在近已咫尺的陽春三月里,有這么一戶的普通老百姓家里.
    為了迎接新一年里燕子的歸來,不放下破舊的簾子把房屋遮蔽起來.
    一場春雨后燕子的翅膀上沾著絲絲的雨滴,
    土地里散發(fā)出一股淡淡的泥巴香味里面還混雜著雨滴砸落的花瓣.
    燕巢早已鑄修好了連小燕子都長大了
    一人家一燕家兩戶家庭相伴著又度過了一個美麗的年華
    全詩是很恬淡自然的風格,表達了詩人追尋幸福的愿望吧
    這些是個人見解
    至于樓上的 純屬賺分來了
    無聊
    這樣子還不如好好回答問題多得幾個推薦答案得分來的舒服
    我現(xiàn)在200+的分都是回答得來的
    其中有個100分的問題
    你多答幾道題什么分沒有哦
    這樣子亂答湊那2分很讓人討厭啊
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版