精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    可能是這文章太抽象專業(yè)了吧
    這短文有大用處 但是理解和書面翻譯很變扭
    求神人相助
    第一篇:
    Most readers agree that much of the
    biomedical literature is badly written (Woodford,1967).The problem with most
    biomedical research papers is that they lose the forest for the trees.The
    extreme example is a paper that gives overwhelming details about what others
    have found (“review of the literature”); exhaustive lists of variables measured
    (generally written as an alphabet soup of abbreviations); a blizzard of data in
    the form of means,standard errors,and P values; and
    a meandering “discussion” of the data.No story is told; no message emerges.
    But science is not data.Data are the raw material of science.It is what you
    do with data that is science—the interpretation you make,the story you tell.
    第二篇:
    [A] A nosocomial infection was defined as one that was
    clearly not present in the culture of any body fluid when the infant was
    admitted,although it was
    recognized that
    virtually all infant colonization,andtherefore all infections,are nosocomial.
    [B] In this sentence from a Methods
    section,two acts of judgment are described:defining and recognizing.But who was
    making these judgments is not stated.Moreover,the author has gone out of his
    way to write the second point in a stiff,awkward,inelegant way:“itwas recognized that.”
    英語人氣:633 ℃時間:2020-06-03 00:30:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    Most readers agree that much of thebiomedical literature is badly written (Woodford, 1967). The problem with mostbiomedical research papers is that they lose the forest for the trees. Theextreme examp...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版