英語翻譯
英語翻譯
But I soon became struck by was the sheer volume of both observation and investigation he has done in many different sports and I felt persuaded that what he had to say would be of real interest.
But I soon became struck by was the sheer volume of both observation and investigation he has done in many different sports and I felt persuaded that what he had to say would be of real interest.
英語人氣:174 ℃時(shí)間:2020-04-14 15:52:40
優(yōu)質(zhì)解答
But I soon became struck by the sheer volume of both observation and investigation he has done in many different sports,and I felt persuaded that what he had to say would be of real interest.給斷了一...我覺得根據(jù)你的翻譯在稍微改動(dòng)一下“他曾在不同的體育運(yùn)動(dòng)上做的大量的觀察研究和調(diào)查研究使我印象很深,我對(duì)他已經(jīng)說過的話感興趣?!?div style="margin-top:20px">
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- i soon became struck by ,was ……怎么翻譯?
- both A and B be 與 A and B be both 在翻譯上有區(qū)別嗎?
- 5.Both of us got on _____(good) and soon became good friends.
- both of them翻譯
- 一次外出旅游 作文
- 小數(shù)除法的意義與( )的意義相同,是已知( )的積與其中的一個(gè)( ),求另一個(gè)( )的運(yùn)算.
- 描寫對(duì)大海向往的句子
- 已知二次函數(shù)y=f(x)的對(duì)稱軸x=1,與x軸有兩個(gè)交點(diǎn),則,不等式f(x-1)>f(x+2)的解集是多少?
- 若不等式sinx√(a-sin^2x)小于等于1/2 x屬于R,則a的取值
- 一艘輪船在水流速度為2千米/時(shí)的河流中保持同一靜水速度航行,已知該輪船逆水航行10千米所用時(shí)間
- 已知關(guān)于x的方程2x+a/x+b=x,有兩個(gè)絕對(duì)值相等符號(hào)相反的實(shí)根,則ab的取值范圍分別是