精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • He is watching the clouds move across the sky.這里的move across the sky是定語,翻譯為“他在看在天空移動的云.”還是作賓語補語,翻譯為“他在看云在天空移動.

    He is watching the clouds move across the sky.這里的move across the sky是定語,翻譯為“他在看在天空移動的云.”還是作賓語補語,翻譯為“他在看云在天空移動.
    英語人氣:230 ℃時間:2020-05-28 09:05:23
    優(yōu)質解答
    He (主語)is watching(謂語) the clouds(賓語) move across the sky(不定式做賓補)
    他在觀看云在空中移動首先,謝謝您,可He is watching the clouds 意思可以是完整的,語法說要是意思不完整,必須補充說明后才完整,這才是賓補???照你這么說,后面的 move across the sky就是作后置定語了, 請問這是什么作定語?無to不定式?!哪有動詞原形作定語的呀??。海┰俦热纾何衣犚娝艘皇子⒄Z歌 I(主語)heard(謂語) him (賓語)sing an English song(賓補). 按你所說, I heard him (我聽見他說話), 也是個完整的句子, 但你沒注意到意思不一樣嗎?非常感謝您的耐心解釋。我因為心中有疑問所以才啰啰嗦嗦地再三問您。你問這是什么作定語,其實就是不定式啊,因為感官動詞如see、hear、watch等后面的不定式是不能帶to的啊。另外,就是這個句子好像說是賓語補語也像,說定語也像,所以我就糊涂了。在感官動詞后的無to 不定式就是賓語補足語, 可以說, 沒有無to 不定式作后置定語的。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版