精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請幫忙翻譯一下這句英語,然后是否出自哪個名人或者書里面?

    請幫忙翻譯一下這句英語,然后是否出自哪個名人或者書里面?
    whenever on my mind, i say there was a feeling ,i am truthful to my self. Iam young I am old andi am bored up to my soulso many times iam out of faces and i am gone i am just like you特別是最后一段不明白,out of faces ````還有bored up to my soul```
    英語人氣:712 ℃時間:2020-04-05 02:53:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是電影《超脫》里的臺詞
    Whenever on my mind,I say there was a feeling.
      無論感受到什么,我都如實表達.
      I am truthful to myself.
      我對自己坦誠.
      I am young.
      我是年輕的.
      I am old and I am bored up to my soul.
      亦是衰老的,并且無數(shù)次
      So many times.
      從心底感到蒼白.
      I am out of faces and I am gone.
      摒棄信仰,放逐自己.
      I am just like you.
      我就像你.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版