精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • they usually wear an collar and tie ...

    they usually wear an collar and tie ...
    they usually wear an collar and tie ___
    a.as they work
    b.to work
    a為什么不對呢,b是省略了to go to work 中的to go 還是 go to?為什么可以省略,還有類似的例句么?
    英語人氣:994 ℃時間:2020-03-16 09:05:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    They usually wear an collar and tie as they work 的意思是他們只在做工的時候才穿上襯衫打領(lǐng)帶.這很奇怪,因為怎么可能在做工的時候才穿呢?豈不是在辦公的時候一整天都穿嗎?
    to work 是比較正確的說法.因為中文語法都會說:“去哪里哪里做什么”,所以我們都會自然地在用英語說話的時候都說:"go to where",例如中文:‘我陪媽媽去菜市“,在英語我們都會如此說:” I accompany mum go to the market",這是錯誤的(雖然在中文這沒有語病),正確的應(yīng)該是:“I accompany mum to the market".以上句子也是,wear 是謂語,英文不能有兩個謂語,所以不能說 go to work.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版