精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    The sails ,of course,did nothing unless there was wind ,but the wind would not blow if there were not a temperature difference that made cooler air move into the space vacated by the rising warm air.
    And there would be no warmer air unless something heated it翻譯
    英語人氣:151 ℃時(shí)間:2020-03-20 02:59:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    當(dāng)然,如果沒有風(fēng),帆船不會動,但如果沒有溫度差異就不會有風(fēng)吹,只有存在溫度差異,溫度高部分的空氣(即熱空氣)上升留出了空間,溫度低的空氣(即冷空氣)流動過去彌補(bǔ)這些空間(這樣才會形成風(fēng)).
    And there would be no warmer air unless something heated it翻譯
    除非有什么東西給空氣熱量,否則也形成不了熱空氣
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版