精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語句子中,是不是兩個(gè)完整的句子中間在沒有連詞的情況下一定要用分號(hào)連接

    英語句子中,是不是兩個(gè)完整的句子中間在沒有連詞的情況下一定要用分號(hào)連接
    其他人氣:239 ℃時(shí)間:2020-03-25 23:17:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    沒有這個(gè)說法的 ^-^那什么時(shí)候用分號(hào),什么時(shí)候用逗號(hào)呢http://zhidao.baidu.com/question/221185786.html 這個(gè)人回答得不錯(cuò)哦 直接看吧 要是我復(fù)制的話就是盜用別人的了 不好。能解決就好^-^E.g.Whenever I met her,which was fairly frequent,I like her sweet and hopeful smile.這里面第二句中因?yàn)橛袀€(gè)which所以用逗號(hào),但是第三句是個(gè)完整的句子,為什么前面不用分號(hào)。這里不是緊密的動(dòng)作相連,沒有必要用分號(hào)I went to the basketball court; I was told it was closed for cleaning.這種句子就可用分號(hào)。但其實(shí)在句子中,分號(hào)和逗號(hào)是可以互相代替的,沒有那么講究。而且這里的which was fairly frequent是插入語主句是Whenever I met her,I like her sweet and hopeful smile.后面那個(gè)并不是作為一句完整的句子來看的。解釋為每次我見到她時(shí),我都喜歡她那甜美的鼓舞人心的微笑。which was fairly frequent表修飾,是插入語,前后都必須要逗號(hào)。這是一句從句。^_^不懂得可以再私信我為什么后面那句不是按整體來看的你好 你沒有理解這句句子,后面那句是跟著前面那句的,并不是作為一句完整的句子來看的。我已經(jīng)說過了完整的句子是Whenever I met her,I like her sweet and hopeful smile.是有條件在前的,條件就是Whenever I met her,然后逗號(hào)當(dāng)中的是插入語。這是從句。從句樓主知道嗎?^-^
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版