作者的目的是希望我們對(duì)自己有關(guān)思考和思考者的看法有所警覺——如果這個(gè)“證據(jù)”是真的話,它將會(huì)真正起到警示作用.當(dāng)然,事實(shí)上,學(xué)校只是許多致力于“思維藝術(shù)”制度的一種形式,許多人“在日常生活中也抽空思考”.
(我又來啦~嘿嘿)
英語翻譯
英語翻譯
The author’s aim is to make us feel alarmed at our attitude toward thought and thinkers — and this “evidence” would indeed be alarming,if it were true.In fact,of course,schools are just one of many institutions devoted to “the art of thinking”,and plenty of people “make room for thinking in their daily lives”.
The author’s aim is to make us feel alarmed at our attitude toward thought and thinkers — and this “evidence” would indeed be alarming,if it were true.In fact,of course,schools are just one of many institutions devoted to “the art of thinking”,and plenty of people “make room for thinking in their daily lives”.
英語人氣:457 ℃時(shí)間:2020-04-11 06:28:15
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1英語翻譯
- 2已知sina是5x²-7x-6=0的根
- 3人類使用材料的歷史就是人類的進(jìn)步史.下列物品的主要材質(zhì)當(dāng)時(shí)不是通過化學(xué)變化獲取的是( ?。?A.馬踏飛燕(青銅器) B.龍泉?jiǎng)ΓㄨF器) C.金縷衣 D.塑料器具
- 4如何實(shí)現(xiàn):輸入三角形的三邊長,判斷該三角形是否為直角三角形,若是輸出三角形的面
- 5四海皆春春不老,九州同樂樂無窮運(yùn)用了什么修辭手法
- 6二十千克比二十五千克少20%對(duì)嗎
- 7化學(xué)藥品的保存方法
- 8英語翻譯
- 9一棵二叉樹共有25個(gè)結(jié)點(diǎn),其中5個(gè)是葉子結(jié)點(diǎn),則度為一的結(jié)點(diǎn)數(shù)為多少啊
- 10怎樣理解細(xì)胞內(nèi)液與組織液具有相同的總滲透壓?
- 11甲乙兩人同時(shí)從兩地騎車相向而行,甲每小時(shí)行駛20千米,乙每小時(shí)行駛18千米,兩人相遇時(shí)距離全程中點(diǎn)3千米,求全程長多少千米?(先畫圖整理,再解答)
- 126x²-13x-5=0 解方程