精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • his pet cat often catches a mouse,which is know to us.怎么知道which指代的是pet cat還是指貓經(jīng)常抓到老鼠這整件事?為什么?這里我覺(jué)得是整件事.

    his pet cat often catches a mouse,which is know to us.怎么知道which指代的是pet cat還是指貓經(jīng)常抓到老鼠這整件事?為什么?這里我覺(jué)得是整件事.
    英語(yǔ)人氣:538 ℃時(shí)間:2020-04-16 19:31:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    當(dāng)然是整件事.我們都知道這件事,而不是我們都知道貓為什么??我也是這樣覺(jué)得的…但是我不知道為什么我只是覺(jué)得這樣比較合理翻譯這句話。我們都知道他的貓抓老鼠。就通順了那么the doctor told him to give up smoking,which advice he took.呢?是整和前半句還是give up smoking?這里的which后還多了一個(gè)advice…貌似整個(gè)前半句不是advice吧這里的which是修飾advice,意思是他聽(tīng)從了醫(yī)生的那個(gè)xx建議中心詞還是整個(gè)前半句??前半句
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版