精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    北京的天氣比深圳的天氣冷
    主要是老師說什么不能直接用深圳還是啥的
    機器黨別來
    就是初中的知識
    英語人氣:781 ℃時間:2020-06-26 13:01:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    正確句式為:
    The weather of Beijing is colder than that of Shenzhen.
    很多同學(xué)都會譯為:
    The weather of Beijing is colder than Shenzhen.
    老師要強調(diào)的就是than前后比較的屬同類、同種事物.這里就是比較的兩地的“天氣”,所以后半部分一定要加上“that of ”,其中that就指代前面的“the weather”.不要受漢語影響而丟掉哦~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版