英語翻譯求助詳情
英語翻譯求助詳情
we don't have enough money to buy our way out of this中的buy our way out of this是什么意思?有詞組語法存在嗎?謝謝~
The proposed law would offer a chance for more than 11million undocumented immigrants, those not in the country legally, to become American citizens. 還有這句的those not in the country legally是定語從句嗎?一般在逗號之間的不都是同位語從句嗎?
we don't have enough money to buy our way out of this中的buy our way out of this是什么意思?有詞組語法存在嗎?謝謝~
The proposed law would offer a chance for more than 11million undocumented immigrants, those not in the country legally, to become American citizens. 還有這句的those not in the country legally是定語從句嗎?一般在逗號之間的不都是同位語從句嗎?
英語人氣:352 ℃時間:2020-07-10 09:12:25
優(yōu)質(zhì)解答
way out 就是解決方法buy me some time,幫我拖延一下時間.buy 在這里不能直接翻譯為 買翻譯為:我們沒有足夠多的錢來解決這個問題.第二句,視同位語從句.做immigrants 的同位語,起進一步解釋說明immigrants是什么意思...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1描寫海洋的詞語,pleas!
- 2紅星隊在4場比賽中成績是:3比1勝,2比3負,0比0平,2比5負,求凈勝球數(shù)
- 3王大伯家的魚塘是長方形,長100米,寬60米.現(xiàn)在準備在魚塘的四周栽樹,每隔20米栽1棵,四個角都栽,一共要栽多少棵?
- 4I'm enjoying living in the country.求教此句中enjoy和living的用法
- 5本文以丑小鴨的遭遇為線索.在出生地,丑小鴨 ;在沼澤地,丑小鴨 ; 在老太婆家,丑小鴨 ;在灌木林里,
- 6來到瀑布的腳下,望著美麗的瀑布,我不禁想起“( )”的詩句
- 7一個圓錐形容器里裝了600毫升水,把這些水倒入一個圓柱形容器里,這時水面高6厘米.這個容器的底面積是多
- 8祥題見補充
- 9一種商品七折出售,售價是原價的( )%
- 10為什么說植物進化是從低級到高級,從水生到陸生,
- 11-Sorry,I don't know where the hospital is.I'm new here.You'd better ask the policeman.
- 12dna復制的原料為什么是dATP,dGTP.dCTP.dTTP,而不是四種脫氧核苷酸.怎樣把多出的兩個磷酸去掉