精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Thank goodness!The letter i looked forward to reaching me at last.
    英語人氣:950 ℃時間:2020-03-24 08:39:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    謝天謝地!我一直期盼著的那封信最后送到我手了.
    句子有點錯誤,不應(yīng)該是reaching,而應(yīng)該是reached,I looked forward to是從句,我一直期盼的……去掉后可以看出來:The letter reached me at last.但是looked forward to的用法中寫后面應(yīng)該接動名詞形式呀不是所有的時候都是這樣子的:The letter (i looked forward to) reached me at last.()里面的部分是定語,也就是說,修飾the letter的。。可以去掉。。不影響做題目。。The letter reached me at last.這樣子就沒有疑問了吧,呵呵
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版