精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    工之僑得良桐焉,砍而為琴,弦而鼓之 ,金聲而玉應(yīng),自以為天下之美也.獻(xiàn)之太常,使國工視之,曰:“勿古:”還之.工之僑以歸,謀諸漆之,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古款焉;匣而諸土.期年出之,抱以適市.貴人過而見之,易之以百金,獻(xiàn)之朝.樂官傳視,皆曰:“希世之珍寶也.'工之僑聞之,嘆曰:”悲哉世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣.”
    翻譯下 最好準(zhǔn)確點(diǎn)!
    語文人氣:207 ℃時(shí)間:2021-03-04 03:48:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    工之僑得到一塊好的桐木,砍來作成一張琴,裝上琴弦彈奏起來,優(yōu)美的琴聲好象金屬與玉石相互應(yīng)和.他自己認(rèn)為這是天下最好的琴,就把琴獻(xiàn)到主管禮樂的官府;官府的樂官讓國內(nèi)最有名的樂師考察它,說:“(這琴)不古老.”...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版