國會和白宮方面依然窮于應(yīng)付以前蘇聯(lián)情報局的要求.
)應(yīng)該不是過會和白宮應(yīng)付吧????要不然他們干嗎deluge the agency剛才問了團里的翻譯高手,給了我以下幾點意見(1) deluge= To overwhelm with a large number or amount; swamp;not <窮于應(yīng)付>;(2)the agency= CIA (Central Intelligence Agency); not 蘇聯(lián)情報局!(3) requests for intelligence =情報要求 (4) "intelligence on the former Soviet Union..." = 什么情報? 關(guān)于<前蘇聯(lián)> (now it is Russia) 的情報(5) 國會和白宮=correct translation.所以我修改了我的翻譯:美國情報局被國會和白宮提出的關(guān)于前蘇聯(lián)情報的要求搞得分身無力其中的Requests were made by Congress and White House
英語翻譯
英語翻譯
Congress and White House still deluge the agency with requests for intelligence on the former Soviet Union.
Congress and White House still deluge the agency with requests for intelligence on the former Soviet Union.
英語人氣:485 ℃時間:2020-03-25 05:48:38
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 白宮 The White House 的介紹
- 《the ice-cream and pancake house》翻譯,要快!
- 昨天我從美國白宮經(jīng)過了英語翻譯 yeatauday i什么兩個空the white house
- The White House
- 求2010陜西高考閱讀The 1900 house 的翻譯
- It's cold outside.please ______ the door.
- 設(shè)函數(shù)f(x)=kx3+3(k-1)x2-k2+1在區(qū)間(0,4)上是減函數(shù),則k的取值范圍是_.
- 戊戌變法是 師夷長技以制夷 還是 師夷長技以自強 這兩個分別是誰提出的 急
- Our white T-shirts are only 12 dollars.【改為同義句】
- 已知x+2y=0(x≠0),求分式x²-xy分之2xy+y²的值
- 在北師大版八年級下冊P29知識技能第1題第六個.
- 某班有女生24人,比男生人數(shù)的5分之4多4人,男生有多少人?
猜你喜歡
- 1She was seen a story book yesterday.這句話改成主動語態(tài)怎么改?
- 2把多項式12xy的2次方 - 5x的2次方y(tǒng)的2次方 - 6x的3次方y(tǒng)的3次方 - 8,按x升冪排列的結(jié)果是( ).
- 3他在書桌上輕輕地刻了一個小小的字:“早”
- 4down the narrow street中的down是什么意思?
- 5《新聞兩則》試題
- 6已知在五邊形ABCDE中,角A=180度,角B=90度,若角C=角D=角E,則角E的度數(shù)為多少?
- 7初二的一道選擇題,幫忙.
- 8ATA單證冊的全稱
- 9It's raining heavily.They come to school ___(later)
- 10表示許多的英語單詞如何區(qū)分?(初中英語)
- 11小明和同學(xué)擺成一個方陣,他在左邊數(shù)第1個,右邊數(shù)第4個,前面數(shù)第2個,后面數(shù)第3個,方陣多少人
- 12以給我影響最大的.為題寫一篇400到500字的作文