精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Please accept my sincere apologize for any inconveniences my leaving may cause.

    Please accept my sincere apologize for any inconveniences my leaving may cause.
    上面那句話中,為什么不用apology而要用apologize,apologize是動詞,apology才是名詞
    英語人氣:303 ℃時間:2020-02-05 10:16:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    sincere是形容詞修飾名詞或是副詞,這樣看的話,應該填apology的名詞形式.這是改錯還是你懷疑這句話的apologize用錯了地方.這句話是正確的,我就說不知道它為什么不在這用名詞形式,而要用動詞形式是啊,奇怪了,應該是名詞形式。估計是上面用錯了,我摘抄了一些相關(guān)的資料,你參考下。實在弄不懂,問問你們老師。如下:1. please accept my sincere apology for…2..I am writing this letter to apologize for …/ I am writing to say sorry for …你的第一句好像應該用apologize我覺得應該是apology,名詞形式跟你上面問的一句很相似,從新東方考研英語模版摘抄。我這句話也是從新東方考研英語作文范文里面摘抄的我這句話也是從新東方考研英語作文范文里面摘抄的我暈死,咋這樣呢,書出的前后矛盾,樓主相信自己,肯定是他錯了,絕對用名詞形式,樓主是要參加2014年研考么,祝愿考試順利,金榜題名。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版