精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • the ridge from where we had fantastic views

    the ridge from where we had fantastic views
    為什么這里是WHERE不是WHICH呢?
    which 就直接代表the ridge啊……如果是where 那不是應(yīng)該是代表介詞加名詞的 而切前面已經(jīng)有個介詞from了啊
    其他人氣:870 ℃時間:2020-06-22 16:49:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    we had fantastic ways (where)
    這里需要的是一個地點狀語,而正好又是修飾the ridge的定語從句.
    你要看后邊的從句中缺少什么成分,如果加個which是代表什么呢?
    from where 從(the ridge)那里看(我們能看到壯觀的景象)
    說了要看從句中需要什么成分啊,where作狀語.再說,from where是“從哪里”看,from which直譯也是“從什么”看啊.
    from + where是非常常見的用法.不太明白你說“介詞加名詞”什么意思- -
    另外,既然是定語從句,不論是which還是where當(dāng)然都是指代前邊要修飾的詞的咯.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版